Home > ゲーム > 腐った肉を食べ、汚水をすすって生き残れ!「Fallout 3」レビュー

腐った肉を食べ、汚水をすすって生き残れ!「Fallout 3」レビュー

  • Posted by: sij
  • 2008年11月13日 05:34
  • ゲーム

Pip-Boy 腐った肉を食べ、汚水をすすって生き残れ! 凄惨なサバイバルを描く「Fallout 3」のレビューを掲載
「ゴミ箱をあさって出てきた菓子をむさぼり、トイレで汚水をすすり,ゴキブリの肉を生のまま食べる。そうしなければ死ぬ。」

Xbox 360版の発売を心待ちにしている「Fallout 3」ですが、これは嫌だ。ものすごく嫌だ。

あと、日本語版は北米版に比べて若干の規制が入るみたいです。

■ 北米版から変更となった表現および内容に関して:
【1】 一部の分離欠損表現を削除
「人間」(プレイヤ・キャラ含む)及び「グール」(個人名が表示されるタイプ)の分離欠損表現を日 本語版では削除致しました。
※ 「スーパーミュータント」や「フェラル・グール」、昆虫類、モンスターや動物、ロボット等は北米版同様の分離欠損表現です。
※ 出血量、フィールド上にある死体や「ゴア・バッグ」などに関しては北米版から変更有りません。

【2】 クエスト「The Power of the Atom」の選択肢を一部削除
クエスト「The Power of the Atom」にて「核爆弾を起爆」出来ないようにする為、NPC「Mr. バーク」を日本語版では削除致しました。

【3】 武器名の変更
日本では不適切と判断した武器名が1点ありましたので、日本独自の名称に変更いたしました。

上記①~②に関しては、オリジナルの表現がCEROの倫理規定で定められている「禁止表現」に該当すると判断された為、変更を加えました。③の武器名の変更は弊社独自の判断で変更を加える事に致しました。

http://www.bethsoft.com/jpn/news/20081110a.html

【1】は想定の範囲だけど、【2】にあるように日本語版では「核爆弾を起爆」しちゃだめらしい。というか何のためのZ指定なんだろうね。

Comments:0

Comment Form

Trackbacks:0

TrackBack URL for this entry
http://sij01.80code.com/mtinst/mt-tb.cgi/705
Listed below are links to weblogs that reference
腐った肉を食べ、汚水をすすって生き残れ!「Fallout 3」レビュー from 調べものゲートウェイ

Home > ゲーム > 腐った肉を食べ、汚水をすすって生き残れ!「Fallout 3」レビュー

Search
Feeds

Return to page top